Noticias:

Por si aún alguien no lo sabe, Gary también vive en la piña debajo del mar

Menú Principal

Conflicto lingüístico valenciano/catalán/mallorquín

Iniciado por Leinster, 05 de Octubre de 2009, 19:23

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Bill

Cita de: Psyro en 07 de Octubre de 2009, 10:47
Pues eso es lo que le he dicho, pero el señorito dice que no que castellano es lo que se habla en castilla la vieja. Es que manda huevos.

Relee mi edición, que me faltaba explicar que existe una variedad dialectal del castellano que se vuelve a llamar castellano, que supongo que es a lo que se refiere Mskina.

Psyro

Lo de usar la z en vez de la d al final es propio del acento madrileño, por ejemplo. Pero lo de la r del imperativo y la s no son variedades dialectales, son errores.

Y no sé en qué ámbito será aplicable el uso de "castellano" significando "dialecto del español que se habla en castilla", pero eso no quita que español y castellano sean sinónimos. Por lo que, insisto, el post de mskina era incorrecto. Lo del portugués y el gallego se lo dejo a los que lo hablen.

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Liga ociosa de supervillanos matagatitos.

http://33.media.tumblr.com/50db7f18944ac0911893b71a9348b313/tumblr_inline_nvf0donWV31qiczkk_500.gif

Bill

Cita de: Psyro en 07 de Octubre de 2009, 11:12
Lo del portugués y el gallego se lo dejo a los que lo hablen.

Pshe, se parecen, pero no tanto... llevan 6 siglos distanciándose, y además el portugués no vivió siglos oscuros ni prohibiciones (casi 30 años de prohibición tras la guerra civil...) , así que no se diluyó tanto y pudo evolucionar libremente. Al movimiento que quiere refundir gallego y portugués se llama reintegracionismo... un portugués y un brasileño se entienden pero hay diferencias, un gallego y un portugués se entienden más o menos, pero un gallego y un portugués les cuesta más. Los reintegracionistas además son en algunos casos motivo de risa, porque se les va tanto el "amor patrio" que incluso pretenden que se refunda no solamente con el portugués, sino también con el flamenco de los Países Bajos.

Blanquito

Lo de la z pasa por Cantabria también eh. Yo intento acordarme de la d, pero no sale siempre, para mí es un error, no un acento.

Existe también por aquí un grupo de gilipollas que intentan usar una lengua que ni yo sabía que existe para ganar unos cuantos votos. Además del cantabru, que se lo inventaron sobre la marcha, sacándolo de cómo hablaban en algunos pueblos, con una "u" al final en vez de la "o" salvo en los nombres propios y jerga característica de los diferentes lugares.

Hostia, ahora que me fijo, ¿en Mallorca hay también otra lengua? ¿Es oficial? Yo creía que las únicas oficiales eran el español y el alemán.

El Brujo

Yo tengo costumbre de decir castellano en lugar de español desde pequeño y si tuviera que elegir uno me quedaría con castellano porque es donde se originó y no me pega que se diga que en Argentina se habla español o en México se habla español.

Fue Cela quien dijo algo así como "Nuestro idioma es el español, decir castellano es de maricones" o algo así?
Oh, tengo Twitter...

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Psyro

Cita de: Galrauch en 07 de Octubre de 2009, 12:43
Lo de la z pasa por Cantabria también eh. Yo intento acordarme de la d, pero no sale siempre, para mí es un error, no un acento.

Existe también por aquí un grupo de gilipollas que intentan usar una lengua que ni yo sabía que existe para ganar unos cuantos votos. Además del cantabru, que se lo inventaron sobre la marcha, sacándolo de cómo hablaban en algunos pueblos, con una "u" al final en vez de la "o" salvo en los nombres propios y jerga característica de los diferentes lugares.

Hostia, ahora que me fijo, ¿en Mallorca hay también otra lengua? ¿Es oficial? Yo creía que las únicas oficiales eran el español y el alemán.

Lo de la u es bastante típico en Asturias y León. Supongo que en Cantabria se da por la proximidad.

De hecho en Asturias si que existe un dialecto del castellano, el asturiano, que comparte rasgos con el difunto asturleonés (dialecto del latín, nada que ver con el español aparte del area geográfica). Un colega en vez de decir "Hostias, ¿qué es eso?", diria "Hosties, esu que e, yo?"

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Liga ociosa de supervillanos matagatitos.

http://33.media.tumblr.com/50db7f18944ac0911893b71a9348b313/tumblr_inline_nvf0donWV31qiczkk_500.gif

Bill

Cita de: Psyro en 07 de Octubre de 2009, 14:54
De hecho en Asturias si que existe un dialecto del castellano, el asturiano, que comparte rasgos con el difunto asturleonés (dialecto del latín, nada que ver con el español aparte del area geográfica). Un colega en vez de decir "Hostias, ¿qué es eso?", diria "Hosties, esu que e, yo?"

"hosties, ¿esu que ye, oh?"

Blanquito

Vaya parida, joder.  :lol:

¿Cómo hablan en EEUU? En inglés. Pues el mismo problema.

Castellano = español.
Castellano = dialecto resurgido para tocar las pelotas porque no se usa.
Castellano: palabra polisémica.

Qué difícil. Después lo que creáis me suda el rabo porque esto es así.

Y no hablo del valenciano porque como no sé cómo será, pero imagino que sea muy parecido al catalán, sólo que si dices que es valenciano, y no una derivación del catalán(o de un idioma en el que se basan los dos) queda más guay, identidad nacional, votos de garrulos para gente que no tiene de cosas qué preocuparse, tenemos cultura propia, ya sabéis, lo de siempre.


Psyro

Cita de: Gambit en 07 de Octubre de 2009, 14:56
Cita de: Psyro en 07 de Octubre de 2009, 14:54
De hecho en Asturias si que existe un dialecto del castellano, el asturiano, que comparte rasgos con el difunto asturleonés (dialecto del latín, nada que ver con el español aparte del area geográfica). Un colega en vez de decir "Hostias, ¿qué es eso?", diria "Hosties, esu que e, yo?"

"hosties, ¿esu que ye, oh?"

eso xDDD me encanta. Detrás del sevillano y el albaceteño, es el dialecto más descojonante.

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Liga ociosa de supervillanos matagatitos.

http://33.media.tumblr.com/50db7f18944ac0911893b71a9348b313/tumblr_inline_nvf0donWV31qiczkk_500.gif

Minerva

Se llama bable, no asturiano.

Mskina no me jodas :lol: que castilla la vieja es lo que reclama tierra comunera como partido nacionalista castellano y viene siendo Ávila, Segovia, Soria, La Rioja, Burgos, Cantabria, Palencia y Valladolid, así que telita para que vuelva a existir como ente territorial :lol:

Últimos mensajes

Rescate de los PIGS de Orestes
[Hoy a las 18:50]


Errores del foro de Orestes
[Hoy a las 18:47]


Juegos de mesa de Mskina
[Hoy a las 18:44]


holiiiiiiiiiiiiii de Orestes
[Hoy a las 18:36]


¿Cuál es tu orientación política? de Index
[Hoy a las 18:25]