Noticias:

La selección holandesa se entrena a puerta cerrada en un dojo antes de su enfrentamiento con España en la final. Parece una táctica para despistar.

Menú Principal

Cuestión fonética

Iniciado por Mskina, 27 de Septiembre de 2011, 00:29

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

La doble ele suene distinto que la ye, aunque utilizar el mismo fonema para ambas ya esta aceptado y no se ve como un vulgarismo, sigue aceptándose que ambas letras poseen fonemas distintos, por lo tanto, lo correcto, es pronunciarlas distintas, pero apenas hay gente que las diferencia. Yo, siendo de León, sí lo hago, pero es que aquí nos enseñan a hablar castellano.

Leinster

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=v
3. No existe en español diferencia alguna en la pronunciación de las letras b y v. Las dos representan hoy el sonido bilabial sonoro /b/. La ortografía española mantuvo por tradición ambas letras, que en latín representaban sonidos distintos



Cita de: Wind_Master en 15 de Mayo de 2011, 21:46
Estoy con Sertorio jugando al LOL, que tengo más vida, ¿vale?
Cita de: Khram Cuervo Errante en 20 de Septiembre de 2011, 19:12
¿SU PUTA MADRE EN VINAGRE VA PEDALEANDO POR LAS CALLES MÁS ANGOSTAS DE LA JUBILADA ITALIA?

Leinster

Curioso:
La pronunciación de la v como labiodental no ha existido nunca en español, y solo se da de forma espontánea en hablantes valencianos o mallorquines y en los de algunas zonas del sur de Cataluña, cuando hablan castellano, por influencia de su lengua regional.



Cita de: Wind_Master en 15 de Mayo de 2011, 21:46
Estoy con Sertorio jugando al LOL, que tengo más vida, ¿vale?
Cita de: Khram Cuervo Errante en 20 de Septiembre de 2011, 19:12
¿SU PUTA MADRE EN VINAGRE VA PEDALEANDO POR LAS CALLES MÁS ANGOSTAS DE LA JUBILADA ITALIA?

Faerindel

#13
Ahora va a resultar que la v son los padres.

Eso lo sabía yo sin mirar ningún sitio. La diferenciación de V y B es de Francia de tuta la vita. No es que haya nacido del francés, digo que es el idioma más típico que las diferencia. Y el dialecto catalufo está al lado de Francia.

Leinster

Eso de que es el idioma más típico será porque no estudias lenguas. Existe con la "w" en el alemán, con la v en el inglés, francés, catalán y no sé si en el italiano, pero por lo que dice mskina, en el portugués también, que está justo al lado de Francia.



Cita de: Wind_Master en 15 de Mayo de 2011, 21:46
Estoy con Sertorio jugando al LOL, que tengo más vida, ¿vale?
Cita de: Khram Cuervo Errante en 20 de Septiembre de 2011, 19:12
¿SU PUTA MADRE EN VINAGRE VA PEDALEANDO POR LAS CALLES MÁS ANGOSTAS DE LA JUBILADA ITALIA?

Gilles

Es propio de las Galorromances, aunque en Castellano y Gascón no se da por influencia del sustrato Vasco.



移動するときは風のように速く、静止するのは林のように静かに、攻撃するのは火のように。隠れるには陰のように、防御は山のように、出現は雷のように突然に

Dibujar es fácil

ayrendor

#17
Cita de: Der Whopper en 27 de Septiembre de 2011, 05:10
Es como si te da por ser tan purista que quieres ponerte a pronunciar las haches iniciales con el fonema /f/.

Los asturianos somos un poco puristas por naturaleza :lol:


Cita de: Maxus en 17 de Marzo de 2012, 19:07Todos tenemos derecho a ser una personalidad de Ayr. Lo pone en algún sitio de la Constitución uhm

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Khram Cuervo Errante

En Segovia se diferencia "ll" de "y". Y yo los diferencio, como Segoviano que soy.

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Mr Winters

Es que eso de que se pronuncian igual no lo había oído nunca.



Últimos mensajes