Noticias:

Raul y Mskina tienen una discusión por primera vez. Esperemos que el conflicto quede aquí y no se alargue mucho.

Menú Principal

españoles vs latinos

Iniciado por davixe, 25 de Febrero de 2009, 23:14

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mskina

Yo como oigo a Homer hablando como Homer (Dan Castellaneta) pues me la pela completamente quien lo doble :lol:

Yarot

Una cosa Mskina, vale que tengas apego por las versiones originales pero una cosa es ver ciertas cosas en VO y otra muy distinta entrar en el grupo de personas raras y cabezonas al que pertenece Khram.

Solo por comentar, no por ofender:
¿Qué tiene de malo la versión Española? Osea, estamos defendiendo el buen doblaje Español y saltas tu con eso.

Calabria

Yo cuando tuvieron que cambiar al actor noté la diferencia, ahora ya me he acostumbrado. La verdad es que buscaron a uno con voz más o menos parecida.

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Yarot

A mi lo de la voz me cambió.

De la voz melódica y bonachona a una voz estridente...

No le veo el parecido.

Calabria

Más parecido hay entre las dos españolas que entre una española y la latina, por ejemplo

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

YoYo

Joder, cambió bastante la voz, y además coincidió con la época de los capítulos de mierda y sin gracia.
Como la antigua ninguna
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


Mskina

Cita de: Yarot en 26 de Febrero de 2009, 22:31
Una cosa Mskina, vale que tengas apego por las versiones originales pero una cosa es ver ciertas cosas en VO y otra muy distinta entrar en el grupo de personas raras y cabezonas al que pertenece Khram.

Solo por comentar, no por ofender:
¿Qué tiene de malo la versión Española? Osea, estamos defendiendo el buen doblaje Español y saltas tu con eso.
Yo veo todo en VO. Entender The Simpsons es bastante dificil, así que es una buena práctica ^^

Memnoch

Pero es que tú eres un pureta de mierda.

YoYo

Yo es que lo que veo es porque lo dan por la tele, y como por la tele lo dan doblado, pues ale.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


culunguele

Mi nivel de inglés solo me da para verlas en VOSE.Solo veo las que no tengo mas remedio y un par de ellas por las voces.Pero de eso a ver todas es VO...


Elmo nuestro doblador de homer se murio además era el que doblaba a mortadelo xD.

Últimos mensajes

Rescate de los PIGS de Orestes
[Hoy a las 01:19]


El ahorcado de Bill
[Hoy a las 00:01]


Fragmentos literarios de jug0n
[Ayer a las 23:25]


Where is Wally? de Orestes
[Ayer a las 22:40]


El Rincón del Chef de Ningüino CDR-lar
[Ayer a las 22:37]