Noticias:

La administración se encuentra pintando garajes. Por favor, intente contactar con nosotros mas tarde.

Menú Principal

No te acostarás sin saber nada nuevo

Iniciado por Poison Gilr, 11 de Noviembre de 2007, 18:00

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

YoYo

Cita de: Droopy en 11 de Noviembre de 2007, 22:26
Cita de: NadieNunca en 11 de Noviembre de 2007, 22:21
Cita de: Droopy en 11 de Noviembre de 2007, 22:19
Cita de: NadieNunca en 11 de Noviembre de 2007, 22:15


Se pronuncia iceberg, al igual que "fooball" se pronuncia fútbol, no "fotball".



Tu ejemplo es un punto a mi favor, se pronuncia Fútbol porque asi suena la palabra original en inglés, no se pronuncia como se escribe en inglés, football, eso sería una aberración igual que Iceberg.

Perdone, el punto es a favor de mi defensa ante su ordinariez, he demostrado que en castellano las palabras se leen tal como se escriben, y si se pronuncia fútbol, es porque se escribe así, e iceberg se pronuncia iceberg.

La palabra original es Football, la cual dio origen al la castellanizada "fútbol" basada en la pronunciación del original en inglés y no en como se escribe.
Se dice Balonpié
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


Poison Gilr

Cita de: Interor en 11 de Noviembre de 2007, 22:10
Cita de: Poison Gilr en 11 de Noviembre de 2007, 22:05
Cita de: Interor en 11 de Noviembre de 2007, 21:48
Cita de: Poison Gilr en 11 de Noviembre de 2007, 21:44
no me la trago
y no es cuanta porquería encuentro >.<
entonces porque diablos te duele la tripa??

entonces cuanta porqueria tienes :O
la sudadera está limpia y yo también

no sé porqué me ha dao dolor uhm

preñada??
No.

Denn die Todten reiten schnell

Vandemar

"Sielos Sibert, hemos atorado contra un aisberg" 

¿Qué os han hecho las "ces"?  :llori:

Dracon73

Cita de: YoYo en 11 de Noviembre de 2007, 22:27
Cita de: Droopy en 11 de Noviembre de 2007, 22:26
Cita de: NadieNunca en 11 de Noviembre de 2007, 22:21
Cita de: Droopy en 11 de Noviembre de 2007, 22:19
Cita de: NadieNunca en 11 de Noviembre de 2007, 22:15


Se pronuncia iceberg, al igual que "fooball" se pronuncia fútbol, no "fotball".



Tu ejemplo es un punto a mi favor, se pronuncia Fútbol porque asi suena la palabra original en inglés, no se pronuncia como se escribe en inglés, football, eso sería una aberración igual que Iceberg.

Perdone, el punto es a favor de mi defensa ante su ordinariez, he demostrado que en castellano las palabras se leen tal como se escriben, y si se pronuncia fútbol, es porque se escribe así, e iceberg se pronuncia iceberg.

La palabra original es Football, la cual dio origen al la castellanizada "fútbol" basada en la pronunciación del original en inglés y no en como se escribe.
Se dice Balonpié

Eso son cosas que se inventan los españoles que luego nadie en el mundo usa, son los unicos que le dicen baloncesto al basketbol, pero al menos eso acepto que tiene cierta logica.


Cita de: usuario nuevo en seccion presentaciones
Hola, soy nuevo.

Me presento.
Cita de: NiemandNie en 13 de Junio de 2012, 12:53
Eso ha sido más bien un rumor, no van a hacer corralitos.

Psyro

Cita de: Droopy en 11 de Noviembre de 2007, 22:19
Cita de: NadieNunca en 11 de Noviembre de 2007, 22:15


Se pronuncia iceberg, al igual que "fooball" se pronuncia fútbol, no "fotball".



Tu ejemplo es un punto a mi favor, se pronuncia Fútbol porque asi suena la palabra original en inglés, no se pronuncia como se escribe en inglés, football, eso sería una aberración igual que Iceberg.

La palabra "iceberg" es un préstamo, nombre que los lingüistas dan a cualquier palabra toma de otro para formar neologismos. Los préstamos los tienen todas las lenguas, de modo que igual que el español ha adoptado Iceberg, Parking, Footing... el inglés tomó kangaroo del idioma de los aborígenes australianos, pizza del italiano, siesta del español...

Como en todas las lenguas, a veces el préstamo permanece tal cual (footing, que se pronuncia como en inglés) y otras adopta la fonética del lenguaje receptor (como en Iceberg, que no se dce "aisberg")

Por cierto, Iceberg no es una palabra inglesa, sino alemana. Ice significa hielo, y Berg montaña.

Ah, y en todo caso Balompié (palabra que también existe aquí). Balonpié es una falta de ortografía.


Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Liga ociosa de supervillanos matagatitos.

http://33.media.tumblr.com/50db7f18944ac0911893b71a9348b313/tumblr_inline_nvf0donWV31qiczkk_500.gif

Ynteror

Cita de: Poison Gilr en 11 de Noviembre de 2007, 22:27
Cita de: Interor en 11 de Noviembre de 2007, 22:10
Cita de: Poison Gilr en 11 de Noviembre de 2007, 22:05
Cita de: Interor en 11 de Noviembre de 2007, 21:48
Cita de: Poison Gilr en 11 de Noviembre de 2007, 21:44
no me la trago
y no es cuanta porquería encuentro >.<
entonces porque diablos te duele la tripa??

entonces cuanta porqueria tienes :O
la sudadera está limpia y yo también

no sé porqué me ha dao dolor uhm

preñada??
No.

deja de comer tanto dulce :O

Me, Hombre del Buen Convivir....


Again.


Cita de: wesker357 en 25 de Abril de 2009, 18:34
eso si que fue megaretardado y que yo creia que lo era pero me quitaron la corona

#56
Cita de: Interor en 11 de Noviembre de 2007, 22:24
perdona NN pero ante los extranjerismos eso es refutable, las palabras de índole norteamericanas y las palabras inglesas mantienen su pronunciación, aunque países ordinarios (como España) creen nuevas palabras para acordar con la pronunciación original

Lo primero, lo que usted califica como "extranjerismos" se denomina neologismo y consiste en adoptar una palabra de otro lenguaje por la necesidad de nuevas denominaciones que no existían ya en ese lenguaje, pero no copiarla textualmente, sino añádiendo algún cambio. Iceberg es una acotación de lo que significan tres palabras "témpano de hielo." Sin embargo, en vuestro dialecto basado en el castellano, la mayoría de neologismos son ineccesarios.

Y usted debe saber diferenciar antes de calificar de ordinario a España entre un neologismo y un préstamo lingüístico o extranjerismo, la diferencia, es que el préstamo lingüistico o extranjerismo es tomada la palabra al pie de la letra, como por ejemplo yogur, mientras los neologismos presentan algún cambio, como fútbol.

Gracias por intentar estar a la altua de la conversación, no ha dado resultado.

Poison Gilr

Cita de: Interor en 11 de Noviembre de 2007, 22:33
Cita de: Poison Gilr en 11 de Noviembre de 2007, 22:27
Cita de: Interor en 11 de Noviembre de 2007, 22:10
Cita de: Poison Gilr en 11 de Noviembre de 2007, 22:05
Cita de: Interor en 11 de Noviembre de 2007, 21:48
Cita de: Poison Gilr en 11 de Noviembre de 2007, 21:44
no me la trago
y no es cuanta porquería encuentro >.<
entonces porque diablos te duele la tripa??

entonces cuanta porqueria tienes :O
la sudadera está limpia y yo también

no sé porqué me ha dao dolor uhm

preñada??
No.

deja de comer tanto dulce :O
NUNCA!
pero de todas formas no ha sido eso

Denn die Todten reiten schnell

ayrendor

#58
Cita de: Droopy en 11 de Noviembre de 2007, 22:30
Cita de: YoYo en 11 de Noviembre de 2007, 22:27
Cita de: Droopy en 11 de Noviembre de 2007, 22:26
Cita de: NadieNunca en 11 de Noviembre de 2007, 22:21
Cita de: Droopy en 11 de Noviembre de 2007, 22:19
Cita de: NadieNunca en 11 de Noviembre de 2007, 22:15


Se pronuncia iceberg, al igual que "fooball" se pronuncia fútbol, no "fotball".



Tu ejemplo es un punto a mi favor, se pronuncia Fútbol porque asi suena la palabra original en inglés, no se pronuncia como se escribe en inglés, football, eso sería una aberración igual que Iceberg.

Perdone, el punto es a favor de mi defensa ante su ordinariez, he demostrado que en castellano las palabras se leen tal como se escriben, y si se pronuncia fútbol, es porque se escribe así, e iceberg se pronuncia iceberg.

La palabra original es Football, la cual dio origen al la castellanizada "fútbol" basada en la pronunciación del original en inglés y no en como se escribe.
Se dice Balonpié

Eso son cosas que se inventan los españoles que luego nadie en el mundo usa, son los unicos que le dicen baloncesto al basketbol, pero al menos eso acepto que tiene cierta logica.

Es basketball retarded.


@Pois , tres a una a que ha sido las galletas de chocolate con nocilla :lol:


Cita de: Maxus en 17 de Marzo de 2012, 19:07Todos tenemos derecho a ser una personalidad de Ayr. Lo pone en algún sitio de la Constitución uhm

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Poison Gilr

pues no, porque el dolor de tripa fue anoche >_<

Denn die Todten reiten schnell

Últimos mensajes