Noticias:

Los numantinos encienden por primera vez las hogueras de San Juan. "No se nos irá de las manos", asegura un portavoz.

Menú Principal

Lectura de Abril: Un mundo feliz (Aldous Huxley)

Iniciado por Mskina, 02 de Abril de 2009, 16:15

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Gilles

Lo mejor de todo es que pones ejemplos sobre temas que el libro no toca en ese sentido.

Mola. Y luego me acusas de no haber leido el libro. ¿Qué pasa, que simplemente por tener una opinion más fundamentada y a más niveles que tú, no he leido el libro?

En fin, mola, como dije antes. El libro no trata del conformismo social. La sociedad del libro es feliz, no conformista, por el amor de dios...todo está en el titulo, el propio huxley lo dijo en más de una ocasión, no entiendo cómo con una versión prologada por él mismo no te hayas fijado en ese detalle.

Pero si, como siempre, te centras en lo accesorio, en una interpretacion sucinta y basta, y se te olvida comprender el significado de las palabras que se usan. Deberias habertelo leido en Ingles para comprender el autentico sentido del libro. La traduccion es buena, pero el original contiene un par de themes que se les escaparon con la traducción.

Asi no me extraña que te vayas por los cerros de úbeda y hagas disertaciones tan vacias de contenido. Ya te lo dije hace tiempo, escribir con palabras grandilocuentes parrafadas extensas no significa nada si no sabes de lo que hablas.

pero tú a tu bola, un libro que leí en secundaria y no eres capaz de pillarle el truco, increible. ¿Qué va a ser lo próximo, meterte a tertuliano? Madera tienes para parecer que dices mucho sin decir nada, te lo aseguro.



移動するときは風のように速く、静止するのは林のように静かに、攻撃するのは火のように。隠れるには陰のように、防御は山のように、出現は雷のように突然に

Dibujar es fácil

master ageof

CitarLo mejor de todo es que pones ejemplos sobre temas que el libro no toca en ese sentido.
¿Por ejemplo?

Gilles, sí. Conformismo por causa del condicionamiento, llevado a cabos por quienes quieren estabilidad.

Sobre leerlo en inglés. Es una buena idea, buscaré por ahí. Siempre es mejor la versión original. Gracias.

Dices que lo que he dicho es accesorio. Pudiera ser. Entonces, según tú, ¿qué es lo principal?
Aquellos pueblos que olvidan su historia... golpe de remo

Gilles

El condicionamiento solo te marca la pauta de vida. Ahora planteate si eres conforme con lo que solo puedes saber. Es imposible ser un conformista cuando solo conoces eso, y nada más. No puedes aspirar a mas, y por lo tanto, todas tus aspiraciones estan colmadas. Por lo tanto, no eres un conformista, si no el puto amo del mundo. Porque haces lo que quieres, como quieres, cuando quieres, en plenitud.

De tan sencillo no comprendo cómo se te escapa, en serio. Pero es lo que hay. Ya sabia que tu capacidad de comprension era limitada, de todos modos, y esto lo demuestra aún más.



移動するときは風のように速く、静止するのは林のように静かに、攻撃するのは火のように。隠れるには陰のように、防御は山のように、出現は雷のように突然に

Dibujar es fácil

master ageof

#33
Teniendo en cuenta que
http://www.cientoseis.es/index.php?topic=13377.msg208288#msg208288
Era un post dedicado únicamente a flamearte, y ni te has dado cuenta, y que toda mi opinión publicada está en:
http://www.cientoseis.es/index.php?topic=13377.msg208265#msg208265
y
http://www.cientoseis.es/index.php?topic=13377.msg207106#msg207106
Donde no hablo del conformismo, me parece que finalmente has retratado tu capacidad.
Ya responderé cuando alguien postee un comentario del libro.

PD: Es curioso que cada vez que posteo cualquier cosa, pierdes el culo por contestar después. ¿Tienes alguna manía persecutoria o algo?
Aquellos pueblos que olvidan su historia... golpe de remo

Gilles

Genial, justo lo que esperaba.

Y lo de contestar sobre el tema, nos lo saltamos, total, ya has demostrado sobradamente que de entendederas vas justo, encima con un libro sencillo en sus planteamientos como este.

Genial, en serio. Yo simplemente contesto en este tono a los  que van de guays y liberales, siendo miembros de la clase media. O sea, a los subnormales profundos.



移動するときは風のように速く、静止するのは林のように静かに、攻撃するのは火のように。隠れるには陰のように、防御は山のように、出現は雷のように突然に

Dibujar es fácil

Gagula

Vale, vale, ya sé que esto estaba pasado, pero he empezado mis vacaciones leyendo este libro, y después de leer los comentarios del hilo y alucinar con la discusión entre Gilles y master ageof (¿?¿?), me gustaría comentar alguna cosilla que me vino a la cabeza mientras leía el libro.

Una de las cosas que pensé era si el condicionamiento, que es una forma muy simple de aprendizaje, podría tener tanto éxito durante toda una vida. Quizá sí, porque cada vez que uno tiene alguna duda, el grupo tira reforzando las conductas adecuadas, y el soma ayuda a no pensar.

Otra cosa que me vino a la cabeza y que no se ha comentado es referente al final del libro. Yo, la verdad, pensé que iban a morir todos, no sólo el salvaje y la "asalvajada". El hecho de que en lugar de eliminar a los otros que se desmarcan los envíen a islas, donde pueden continuar con sus investigaciones y creaciones, me sorprendió. ¿Es como dejar una puerta abierta "por si acaso"? Las investigaciones y libros no se destruyen, se censuran y guardan. Su fordería las conoce y da el visto bueno o no. No veo a la sociedad tan estática, porque hay grupos aislados que avanzan, y si sus estudios o descubrimientos sirven se incorporan. También me pregunto cómo sería la vida en esas islas. Al fin y al cabo, en cierto modo, ya que se les ha dado a elegir, el exilio es una forma de poner su individualidad y sus intereses por encima de las de la sociedad. Aunque si pienso en esto me voy por las ramas.
Sé Libre
"Y sin embargo, amor."()
Sapere Aude. (H)

Últimos mensajes