Noticias:

Los numantinos encienden por primera vez las hogueras de San Juan. "No se nos irá de las manos", asegura un portavoz.

Menú Principal

Lisa Miskovsky - Still Alive [HD] [Sub ESP, GAL, ENG]

Iniciado por Mskina, 06 de Enero de 2009, 04:20

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mskina



Subtítulos en inglés, español y gallego by Genki & Mskina

Para ver en calidad normal: http://www.youtube.com/watch?v=bws8bJvSzPI

Genki


Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Mskina


Memnoch

Dejad de chuparos las pollas y traducidlo a un idioma más extendido que el puto Gallego, por favor :lol:

¿Me traducís vídeos de Frank Zappa al Bable? No, ¿verdad? No os interesa. Pues eso, menos barrer para casa que resulta gracioso, por favor :lol:

Mskina

Mem, yo no traduzco por vicio, sino porque es lo que estoy estudiando (traducción e interpretación gallego-ingles) y es una manera fácil de hacer un pequeño repaso y aprender nuevas palabras y expresiones

Si no los quieres ver en gallego nadie te obliga. Incluso puedes verlo sin subs

Pero vamos, que no creo que molesten ahí

Sandman

#5
Mem, cuando subtitules tú ponlo en turco-chipriota si eso te hace feliz, pero mientras lo hagan ellos y mientras lo pongan en español e inglés me la sopla si además viene en hindi o en suputamadreano si hace falta. Vamos, que bastante hacen poniéndolo en esos dos como para exigirles el catalá o lo que sea xD
Blog novela, con zombies:


Memnoch

Molestar no, hacer gracia sí.

Pero vale, vale, haced lo que os salga de la polla, yo sólo os digo que puede dejar a más de uno con cara de "¿Y ésto qué coño es?".

Mskina

Pues si no lo saben que aprendan, que para algo es un idioma que llegó a ser el más importante de la península (galego-portugués)

Sandman

Bueno, hay que reconocer que curioso de ver sí que es sí xD
Blog novela, con zombies:


Orleo

Cita de: Memnoch en 07 de Enero de 2009, 18:34
Molestar no, hacer gracia sí.

Pero vale, vale, haced lo que os salga de la polla, yo sólo os digo que puede dejar a más de uno con cara de "¿Y ésto qué coño es?".

Hombre, no creoq ue sea para tanto y menos cuando también está en español, no sé de que se puede asustar nadie, además de que tampoco es tan raro, cada día hay más cosas en catalán y vasco, no se iban a quedar los gallegos atrás...


Cita de: Stefan en 06 de Febrero de 2010, 12:45
Los quotes de una persona en la firma me parecen una chupada de organo sexual al que lo dijo...
Cita de: NiemandNie en 03 de Agosto de 2012, 14:54
me importaría incluso la muerte de Orleo

Últimos mensajes