Noticias:

Ha muerto Skiles. Lo último que sabemos de él es que intentaba fabricar cloroformo con maléficos fines. Sus vecinos alertaron de una extraña niebla en la escalera.

Menú Principal

El gran hilo de las pilladas en el ¿Quién está en línea?

Iniciado por Memnoch, 06 de Junio de 2008, 14:03

0 Miembros y 3 Visitantes están viendo este tema.

Poison Gilr


Denn die Todten reiten schnell

Der Metzgermeister

#471
Cita de: NadieNunca en 17 de Enero de 2009, 19:11
Cita de: Der Metzgermeister en 17 de Enero de 2009, 16:51
Me encanta por lo cortitos que sois :lol:

Sí, ahora vete de listo.

En serio, me hace gracia porque lo que voy es de irónico, sarcástico, socarrón o como lo quieras llamar.

De hecho lo que tenía que haber dicho más bien es que pedazo de jersey en vez de camiseta



RED ZERSTEIMGETMER

"Suche gut gebauten Achtzehn bis Dreissigjährigen zum Schlachten. Der Metzgermeister"

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Si hubieses dicho jersey hubiese tenido sentido y no te hubieramos insultado.

davixe



__________

Mskina

Guest  20:59     Viewing the topic Ataque a ogame.

Malditos...

Vandemar

Cinco minutos después de ojear el hilo de la Partida 7 del Diplodocus, Risl ha hecho el primer movimiento:

raul_isl      15:24     Sending a message.


Advertencia para el destinatario de la oferta alianzosa: pregunta a Canon  :lol:

raul_isl

Cita de: Vandemar en 19 de Enero de 2009, 15:30
Cinco minutos después de ojear el hilo de la Partida 7 del Diplodocus, Risl ha hecho el primer movimiento:

raul_isl      15:24     Sending a message.


Advertencia para el destinatario de la oferta alianzosa: pregunta a Canon  :lol:

Hijo de perrilla

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

neoprogram

Cita de: Vandemar en 19 de Enero de 2009, 15:30
Cinco minutos después de ojear el hilo de la Partida 7 del Diplodocus, Risl ha hecho el primer movimiento:

raul_isl      15:24     Sending a message.


Advertencia para el destinatario de la oferta alianzosa: pregunta a Canon  :lol:

Eso me recuerda que debería continuar traduciendo mensajitos un día de estos...




たとえばここには愛すべき声があってあたしはそれすた守れなくて

Vandemar

Si lo dices porque está en inglés tengo así todo el foro.

Porque sí, porque molo, porque no sé cambiarlo y porque me la pela.

neoprogram

Ah, si es eso entonces vale. Es que hay partes que aun con el foro en castellano siguen en inglés porque faltan traducir secciones del archivo de idioma.  :pelotita:




たとえばここには愛すべき声があってあたしはそれすた守れなくて