Noticias:

Sociedad: Audax, Ditalco y Minuro salen a cenar con Viriato. ¡Le han preparado una fiesta sorpresa para cuando vuelva a su campamento!

Menú Principal

El hilo con el increíble título mutante

Iniciado por Memnoch, 26 de Julio de 2007, 06:42

0 Miembros y 17 Visitantes están viendo este tema.

¿Alguien se percatará de esto?

Probablemente
21 (38.9%)
Bueno, a ver, el foro está kaput, lo mismo no
5 (9.3%)
Africa by Toto
28 (51.9%)

Total de votos: 54

Mime

Sí, si sé lo que es, pero es que los del último episodio están todos a cero y nunca están así, y menos con cosas tan recientes.
Miro el enlace ese, gracias.

Nuly

http://eztv.it/shows/481/game-of-thrones/ abajo puedes ver los episodios, en HDTV y en 720p
Gracias, Memmoch

"-Hoy estudiaremos el pentágono. (Profesora)
-¿Y mañana el Kremlin?... Digo, para equilibrar." (Mafalda)




Cita de: Ningüino Flarlarlar en 12 de Agosto de 2011, 12:08
Felicidades, Logan. Ya no tendré que darme prisa para contestarte los sms.

Mime

Bajado ya. Gracias.  :)

ayrendor

Mime pasate a EZTV para las series,  es mucho más rápido para los programas que TPB.


Cita de: Maxus en 17 de Marzo de 2012, 19:07Todos tenemos derecho a ser una personalidad de Ayr. Lo pone en algún sitio de la Constitución uhm

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Orestes


Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Paradox

¿No será simplemente que se ha colado la gracia?

Yo tampoco le veo ningún doble sentido, ni en castellano ni en inglés...
I am not under any orders to make the world a better place.

Mr Winters

A mí lo que me llama la atención es " encourage someone not don't give up"


Nuly

Leyendo los comentarios, puede ser una trolleada a los gringos.
Gracias, Memmoch

"-Hoy estudiaremos el pentágono. (Profesora)
-¿Y mañana el Kremlin?... Digo, para equilibrar." (Mafalda)




Cita de: Ningüino Flarlarlar en 12 de Agosto de 2011, 12:08
Felicidades, Logan. Ya no tendré que darme prisa para contestarte los sms.

Orestes

Cita de: Nuly en 01 de Mayo de 2013, 23:46
Leyendo los comentarios, puede ser una trolleada a los gringos.

Eso estaba yo barajando también. Hasta he puesto el TTS de Google a decir "lechuga" como un inglés a ver si lo pronunciaba raruno pero no.

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Paradox

Bueno... Yo lo máximo que da mi imaginación es un "let you go" que tampoco encaja...

Voto por trolleada...
I am not under any orders to make the world a better place.

Últimos mensajes

Adivina la serie (imagen) de Mr Winters
[Hoy a las 12:40]


Adivina la película de Orestes
[Hoy a las 12:30]


[Discusión] One Piece. de Mskina
[Hoy a las 00:59]


Tiny Chef needs your help de Mskina
[Ayer a las 22:40]


El ahorcado de Mskina
[Ayer a las 22:39]