A los que suben peliculas una sugerencia, que pongan los titulos originales de las peliculas que suban entre parentesis, asi sabemos de que se trata los que no vivimos en España.
Yo lo que hago es
Subidas en español: título de aquí
Subidas en dual: ambos títulos (se puede ver en las de harry potter)
Subidas en vo: título en vo
Si alguien subiese en latino, pondría el título en latino y listo
Si yo pongo el titulo de acá no sabrian de que se trata y se quejarian, es una sugerencia nomás.
Esto suele ir por mayorías, y la mayoría es española de españa :lol:
A ver, en el título solo se debería poner en las que están en dual o en vo, para no crear falsas espectativas si alguien solo usa la opción buscar en lugar de los índices
Lo que si que sería de "buen uploader" sería indicar el título original en el post, así como los diversos datos habituales de peso, calidad, etc
El problema es que tampoco podemos poner unos titulos larguisimos, ademas, tanto se van los titulos de latinoamerica a españa? :S
bastante, sí. De hecho una de las mas graciosas es "el bebé de rose mary" --> "la mano que mece la cuna" :lol:
creo que lo ideal sería ponerlo en el post, titulo subido (titulo original) interpretes blaoblaoblao [léase lo que vayáis a subir]
el tamaño del titulo esta limitado, sabes? xDD
Por eso dice de ponerlo en el post, no en el titulo
Cita de: Minerva en 31 de Mayo de 2008, 12:18
bastante, sí. De hecho una de las mas graciosas es "el bebé de rose mary" --> "la mano que mece la cuna" :lol:
Son dos peliculas diferentes.